發現了一首很棒的歌

來源是某位遲鈍店長

也因為很久很久以前就聽過RURUTIA的歌而且很有愛

所以對她的歌一直很喜歡

最近得一張單曲是《Resonance》

意即"共鳴"

是一首挺治癒卻有點淡淡的哀傷感覺的歌曲

不過店長大人一直沒貼這首歌到店裡

所以就讓我在這裡貼一下吧

以下:

  


Resonance【共鳴】
詞、曲、唱:Rurutia

摩天樓と 星明かり揺れる【摩天樓 星光搖曳】
靜かな瑠璃の空【這寂靜的琉璃般夜空】

金の籠 目覚めた鳥の【金絲籠中 初醒的鳥兒】
羽音が響いて【振翅聲回響著】

いくつの涙 いくつの笑顔【多少淚水 多少笑容】
出會った時から僕は 君だけを見つめているよ【自相會的那刻起 我一直都只注視著你】

走り出す風に 今 乗って 心だけで旅に出よう【現在 乘上新風 讓心踏上了旅程吧】
夜明けを待たず 手を繋いだら【不等黎明到來 手牽著手】
さあ 悲しみ抜けて 永遠の地へ【就這樣脫離悲傷 去往永恒之地】

河のように 流されて 人は【如河川般 隨波逐流的人們】
行き先さえ知らずに【不知將歸向何處】

覚えてるよ 最初の約束【還記得喲 最初的約定】
変わらない ずっと【一直 都不曾改變】

君の瞳に 何か一つを 殘せるのなら 僕は【你的眼中 若是還剩下我的點滴】
このまま僕を 終わらせてもいい【就這樣讓我終結 也無怨無悔】

誰かを深く愛するように 僕の歌を愛してほしい【多想你能如同深愛一個人那般 愛著我的歌】
心の聲が 君に屆いているって 信じてるから【將我的心聲 傳遞給你 我堅信著】
これからも きっと【今後也一定如此】

鼓動は 海【心跳聲 在海中】
流れ 君へと【漂流 向你】
押し寄せ 刻まれるように【蜂擁而來 如同要你銘刻於心般】

走り出す風に 今 乗って 心だけで旅に出よう【現在 乘上新風 讓心踏上了旅程吧】
夜明けを待たず 手を繋いだら【不等黎明到來 手牽著手】
さあ 悲しみを抜けて【就這樣脫離悲傷】 

誰かを深く愛するように 僕の歌を愛してほしい【多想你能如同深愛一個人那般 愛著我的歌】
心の聲が 君に屆いているって 信じてるから【將我的心聲 傳遞給你 我堅信著】
これからも きっと【今後也一定如此】

走り出す風に 今 乗って 心だけで旅に出よう【現在 乘上新風 讓心踏上了旅程吧】
夜明けを待たず 手を繋いだら【不等黎明的到來 手牽著手】
さあ 悲しみ抜けて 永遠の地へ【就這樣脫離悲傷 去往永恒之地】

 

 

 

 

最令人喜歡的是一開始與結束前的吟唱

以及副歌的旋律

就是令人深深感動

再加上歌詞就很驚為天人了

這首歌或許被家上了一種會喚起回憶的魔法吧

 

如果你能像深愛一個人般深愛我的歌

這樣就夠了

如果你還稍為記得曾經有一個深深喜歡過你的我

這樣就夠了

就算我突然灰飛煙滅也沒關係

不用銘刻在你的心中也沒關係

只要你偶爾會想起我

這樣就夠了

 

大概就是這樣的感覺吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    滄藍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()